ЦБС Ульяновска ВКонтакте
ЦБС Ульяновска в Твиттере
ОБратная связь
Поиск по сайту
Вход

Вы здесь

пн вт ср чт пт сб вс
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 
 

Чуковская, Л. К. Софья Петровна; Спуск под воду : повести / Л. Чуковская. – Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2009. – 251 с.

Лидия Чуковская написала свою небольшую, но яркую повесть "Софья Петровна" в ноябре 1939 — феврале 1940 года, когда ни о какой публикации не могло быть и речи. Написать такую вещь в годы сталинских репрессий, даже в стол, - это большое писательское и человеческое мужество. Но не написать было нельзя: повесть писалась по живому. Впрочем, здесь возможен грустный, трагический каламбур: текст этот писался уже по мертвому, ибо муж Чуковской, физик-теоретик Матвей Петрович Бронштейн, был арестован 6 августа 1937 года и расстрелян 18 февраля 1938 года. Но узнала она об этом гораздо позже: родным в таких случаях говорили, что их близкий человек получил "десять лет без права переписки". 

Повесть рассказывает о том, как тоталитарная система калечит сознание целого народа и персональное сознание отдельных людей. Софья Петровна после смерти мужа поступает на работу в некое издательство, где вскоре становится руководителем отдела машинописи. Она включается в общественную работу, живет, что называется, жизнью своей страны. Ее сын, талантливый и идеологически очень правильный юноша, блестяще заканчивает институт и едет на уральский завод поднимать советскую промышленность, становится изобретателем, его портрет печатают в газете, но вот - его арестовывают как врага народа, обвинив в терроризме. Далее автор детально описывает процесс морального распада человека, разложения его сталинской системой: мать, которая лучше всех знает о непогрешимости сына, его преданности партии и народу, начинает сомневаться в единственном близком ей человеке, ведь "у нас невиновных не сажают". Неужели ее сын Коля и правда ввязался в какую-то компанию террористов - он же сам признался?! Софья Петровна не в силах найти этому разумного объяснения, ее психика не выдерживает, начинается раздвоение личности: она воображает, что ее сына отпустили, что его назначили правой рукой директора завода, что скоро он приедет, запасает для него продукты... Яркий и трагический финал: получив письмо от сына, где он сообщает, что его били, что его оклеветал одноклассник, и просит что-то сделать поскорее, она сжигает это письмо и топчет пепел ногами.

Героиня второй повести, Нина Сергеевна, переводчица, тоже пережила арест мужа. Она приезжает в санаторий не столько подлечиться, сколько побыть в одиночестве, на природе, окунуться в глубины памяти ("спуститься под воду"). Она знакомится с писателем Билибиным, который прошел лагерь и лесоповал, но вышел на свободу. Он становится ей симпатичен, потому что рассказывает ей, через что прошел в заключении. Эти рассказы сближают их. Билибин объясняет ей, что значит "десять лет без права переписки", и только теперь Нине Сергеевне становится ясной судьба ее мужа, о котором у нее не было известий.

Она сближается с Билибиным, у них возникает взаимная привязанность. Он заканчивает повесть и выносит ее на суд Нины Сергеевны. Повесть контрастирует с образом этого человека - она беспомощная, насквозь лживая, конъюнктурная, яркие детали его прошлой жизни, его воспоминания о людях вплетены в подобострастную, ходульную историю, "производственный роман". Нина Сергеевна разочарована не столько повестью, сколько человеком, написавшем ее: "Почему у вас не хватило достоинства промолчать? Всего только промолчать? Ведь от вас никто этого не требовал..." Потом она корит себя за резкость: ведь Билибин, прошедший лагеря, просто сломлен, он балансирует на грани нового ареста, боится всего, для него эта повесть - изъявление лояльности, некая страховка от нового ареста...

В издание "Азбуки-классики" включено очень хорошее послесловие Ольги Зильбербург, помогающее понять значимые детали обеих повестей в контексте биографии автора. Важная деталь этой биографии: в 1974 году Чуковскую исключили из советского Союза писателей за правозащитную деятельность. Ее книги, обладающие несомненными литературными достоинствами, стали доступны читателю только в период горбачевской гласности, то есть с 1987 года. Если бы можно было рекомендовать "Софью Петровну" к обязательному прочтению в старших классах школ, я бы это сделал.

Сергей ГОГИН

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
CAPTCHA на основе изображений
Введите код с картинки